8 כללי הזהב לחיסכון בכסף וזמן כשאתם שוכרים עורך לשון לעבודה האקדמית שלכם

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

שירות עריכת לשון מקצועי ואיכותי לעבודות אקדמיות הוא שירות יקר, ונדרש זמן כדי להשיג באמצעותו את התוצאה הסופית הרצויה הראויה להגשה למזכירות האוניברסיטה. ובכל זאת ישנן דרכים להוזלה ניכרת של השירות ולקיצור משך הזמן של תהליך העריכה מול העורך המקצועי. … לחץ להמשך קריאה

Posted in בחירת עורך לשוני, חיפוש עורך לשון, תהליך העבודה עם עורך לשוני | Tagged , , , , | Leave a comment

נמנה עם לעומת נמנה על

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

איך נכון לכתוב: הוא נמנה עם חברי התזמורת או על חברי התזמורת? היא נמנית עם מקימי הארגון הבין-לאומי או על מקימי הארגון הבין-לאומי? נמנה עם משמעות הפועל מָנָה היא סָפַר (נִמְנָה = נִספר). על כן 'נמנֶה עם' משמעו 'נִספר עם', … לחץ להמשך קריאה

Posted in טיפים בלשון, טעויות לשון נפוצות, כללי, מילים דומות | Tagged , , , | Leave a comment

זה אחר זה או אחד אחר השני?

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

אז איך נכון לכתוב: זה אחר/י זה או אחד אחר/י השני? זו את זו או אחת את השנייה? זה אחר זה יש לכתוב: התלמידים נכנסו לכיתה זה אחר זה או זה אחרי זה. אך אין לכתוב: התלמידים נכנסו לכיתה אחד … לחץ להמשך קריאה

Posted in כללי, כתיבה תקנית בעברית, מילים ומשמעותן, עריכה לשונית | Tagged , , , , | Leave a comment

מילים דומות בעברית – הועיד לעומת העיד

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

הועיד שורש י-ע-ד משמעויות: א. קבע, הזמין למקום ולזמן מסוים, העניק משהו למישהו או הקצה לו אותו, קבע שהוא ייפול בחלקו. ב. קבע כי מישהו ימלא תפקיד מסוים או יהיה בעמדה מסוימת. ג. קבע כי משהו נועד למטרה מסוימת. תרגום … לחץ להמשך קריאה

Posted in אוצר מילים, מילים דומות, מילים ומשמעותן | Tagged , , , , | Leave a comment

התאמת מילים במין ובמספר במשפטים הארוכים בעבודות אקדמיות

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

אחת הטעויות השכיחות ביותר שסטודנטים עושים בעבודות האקדמיות שלהם, היא אי-התאמה בין מילים במין (זכר/נקבה) ובמספר (יחיד/רבים). הטעות שכיחה במיוחד במשפטים הארוכים. 3 מקרים קלאסיים שבהם קורית הטעות בקלות: א. ריחוק בין הפועל לשם (בין הנשוא לנושא): הנושא והנשוא במשפט, … לחץ להמשך קריאה

Posted in טעויות לשון נפוצות, כללי, עבודה אקדמית | Tagged , , , , | 2 Comments

יותר לעומת עוד

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

המילה "יותר" משמעות: הרבה מן, למעלה מן. עיקר עניינו של "יותר" הוא לשם השוואה דוגמאות: בראשית המאה ה-13 הקימו צ'נגיס ח'אן ויורשיו את האימפריה היבשתית הגדולה בעולם, רק האימפריה הבריטית של המאה ה-19 שלטה על שטח גדול יותר. המתמטיקאי הבריטי … לחץ להמשך קריאה

Posted in אוצר מילים, מילים ומשמעותן, שימושי מילה | Tagged , , , | Leave a comment

אי-הסכמה – זכר או נקבה?

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

האם הצירופים אי-הסכמה, תת-תרבות ודו-לשוניות הם ממין נקבה או זכר? האם נכתוב אי-הסכמה מצער או מצערת? האם נכתוב תת-תרבות עירוני או עירונית? דו-לשוניות יהודי או יהודית? צירופים אלו הם צירופי תחילית + שם עצם ולא צירופי סמיכות. תחיליות כגון אי- … לחץ להמשך קריאה

Posted in טיפים בלשון, טעויות לשון נפוצות, כתיבה תקנית בעברית | Tagged , , , | 4 Comments

8 שימושים בסוגריים בטקסט האקדמי

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

1# להוספת הסברים, דגשים והערות שאינם שייכים (לפי שיקול דעתו של הכותב) לגוף המשפט דוגמאות: • הפעילות המחקרית ובדיקות שגרתיות למיניהן בתחומים הרלוונטיים של מדעי החיים מתנהלות בשלושה מקומות עיקריים: באקדמיה, כלומר באוניברסיטאות ובמכוני המחקר, בבתי החולים (בייחוד המרכזיים והגדולים … לחץ להמשך קריאה

Posted in כללי, כללי הפיסוק, ציטוטים בטקסט האקדמי | Tagged , , , | 1 Comment

הידלדלות או התדלדלות?

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

בבניין התפעל, כאשר אות השורש הראשונה היא דל"ת, נוצר רצף של שני עיצורים דומים בהגייתם: תי"ו ודל"ת – התדלדלות (שורש דלדל). במקרה זה יכולה לחול הידמות של התי"ו לדל"ת: במקום התי"ו יבוא דגש בדל"ת – הִדַּלדלות ובכתיב מלא, לא מנוקד, … לחץ להמשך קריאה

Posted in כללי, כתיבה תקנית בעברית, מילים דומות | Tagged , , | Leave a comment

איך מתעתקים לעברית את ההגה W?

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

לרוב, את ההגה W בלועזית מתעתקים לעברית לשתי וי"ו גם אם יש בסביבת ההגה תנועת o או u. (ראה על כך גם בפוסט על ההגה V) דוגמאות: פינגווין (penguin) איסטווד (Eastwood) הוליווד (Hollywood) אוֹון (Owen) אורוגוואי מילווקי בולדווין (Baldwin)   … לחץ להמשך קריאה

Posted in כללי, מילים לועזיות, תעתיק מלועזית לעברית | Tagged | Leave a comment