מילים דומות בעברית – הועיד לעומת העיד

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

הועיד שורש י-ע-ד משמעויות: א. קבע, הזמין למקום ולזמן מסוים, העניק משהו למישהו או הקצה לו אותו, קבע שהוא ייפול בחלקו. ב. קבע כי מישהו ימלא תפקיד מסוים או יהיה בעמדה מסוימת. ג. קבע כי משהו נועד למטרה מסוימת. תרגום … לחץ להמשך קריאה

Posted in אוצר מילים, מילים דומות, מילים ומשמעותן | Tagged , , , , | Leave a comment

התאמת מילים במין ובמספר במשפטים הארוכים בעבודות אקדמיות

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

אחת הטעויות השכיחות ביותר שסטודנטים עושים בעבודות האקדמיות שלהם, היא אי-התאמה בין מילים במין (זכר/נקבה) ובמספר (יחיד/רבים). הטעות שכיחה במיוחד במשפטים הארוכים. 3 מקרים קלאסיים שבהם קורית הטעות בקלות: א. ריחוק בין הפועל לשם (בין הנשוא לנושא): הנושא והנשוא במשפט, … לחץ להמשך קריאה

Posted in טעויות לשון נפוצות, כללי, עבודה אקדמית | Tagged , , , , | 6 Comments

יותר לעומת עוד

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

המילה "יותר" משמעות: הרבה מן, למעלה מן. עיקר עניינו של "יותר" הוא לשם השוואה דוגמאות: בראשית המאה ה-13 הקימו צ'נגיס ח'אן ויורשיו את האימפריה היבשתית הגדולה בעולם, רק האימפריה הבריטית של המאה ה-19 שלטה על שטח גדול יותר. המתמטיקאי הבריטי … לחץ להמשך קריאה

Posted in אוצר מילים, מילים ומשמעותן, שימושי מילה | Tagged , , , | Leave a comment

אי-הסכמה – זכר או נקבה?

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

האם הצירופים אי-הסכמה, תת-תרבות ודו-לשוניות הם ממין נקבה או זכר? האם נכתוב אי-הסכמה מצער או מצערת? האם נכתוב תת-תרבות עירוני או עירונית? דו-לשוניות יהודי או יהודית? צירופים אלו הם צירופי תחילית + שם עצם ולא צירופי סמיכות. תחיליות כגון אי- … לחץ להמשך קריאה

Posted in טיפים בלשון, טעויות לשון נפוצות, כתיבה תקנית בעברית | Tagged , , , | 4 Comments

8 שימושים בסוגריים בטקסט האקדמי

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

1# להוספת הסברים, דגשים והערות שאינם שייכים (לפי שיקול דעתו של הכותב) לגוף המשפט דוגמאות: • הפעילות המחקרית ובדיקות שגרתיות למיניהן בתחומים הרלוונטיים של מדעי החיים מתנהלות בשלושה מקומות עיקריים: באקדמיה, כלומר באוניברסיטאות ובמכוני המחקר, בבתי החולים (בייחוד המרכזיים והגדולים … לחץ להמשך קריאה

Posted in כללי, כללי הפיסוק, ציטוטים בטקסט האקדמי | Tagged , , , | 1 Comment

הידלדלות או התדלדלות?

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

בבניין התפעל, כאשר אות השורש הראשונה היא דל"ת, נוצר רצף של שני עיצורים דומים בהגייתם: תי"ו ודל"ת – התדלדלות (שורש דלדל). במקרה זה יכולה לחול הידמות של התי"ו לדל"ת: במקום התי"ו יבוא דגש בדל"ת – הִדַּלדלות ובכתיב מלא, לא מנוקד, … לחץ להמשך קריאה

Posted in כללי, כתיבה תקנית בעברית, מילים דומות | Tagged , , | Leave a comment

איך מתעתקים לעברית את ההגה W?

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

לרוב, את ההגה W בלועזית מתעתקים לעברית לשתי וי"ו גם אם יש בסביבת ההגה תנועת o או u. (ראה על כך גם בפוסט על ההגה V) דוגמאות: פינגווין (penguin) איסטווד (Eastwood) הוליווד (Hollywood) אוֹון (Owen) אורוגוואי מילווקי בולדווין (Baldwin)   … לחץ להמשך קריאה

Posted in כללי, מילים לועזיות, תעתיק מלועזית לעברית | Tagged | Leave a comment

איך מתעתקים לעברית את ההגה V?

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

  את ההגה V בלועזית מתעתקים לעברית לאות וי"ו או בי"ת, הדבר תלוי במיקומו במילה (בהתחלה, באמצע או בסוף) ובהימצאותה של תנועת o או u לפניו או אחריו. ואלה הכללים: באמצע המילה לרוב באמצע מילה כותבים וי"ו כפולה. למשל קוויאר, … לחץ להמשך קריאה

Posted in כללי, מילים לועזיות, תעתיק מלועזית לעברית | Tagged | Leave a comment

איך כותבים בעברית שמות של מדינות?

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

בסדרת הפוסטים הקרובה אעשה סדר בבלגן. בפוסט זה אעסוק בתעתוק תנועת a לעברית וכן תעתוק הדיפתונג (דו-תנועה) ay לעברית. תנועת a לעיתים התנועה a מתועתקת מלועזית לעברית באם הקריאה אל"ף, אך האקדמיה ללשון העברית לא קבעה כלל מוחלט, והשאירה במידה … לחץ להמשך קריאה

Posted in כתיבה תקנית בעברית, תעתיק מלועזית לעברית, תעתיק מערבית לעברית | Tagged , , | Leave a comment

מה ההבדל בין הבחנה לאבחנה? בין הזכרה לאזכרה ודומות להן?

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

המילים הבחנה, הזכרה, הבטחה ודומותיהן שייכות למשקל הַפְעָלָה שהוא שם הפעולה של בניין הפעיל. המילים אבחנה, אזכרה ואבטחה ודומותיהן שייכות למשקל אַפְעָלָה. הן נוצרו ככל הנראה בהשפעת השפה הארמית. בלשון חז"ל לא היה הבדל משמעות בין הצורות באל"ף לצורות בה"א, … לחץ להמשך קריאה

Posted in כללי, מילים דומות, מילים ומשמעותן, סוגיות בלשון | Tagged , , , , | 2 Comments