בהמשך לפוסט הקודם, החלטתי לבלבל אתכם עוד קצת… 🙂 בפוסט זה מוצגות עוד כמה מילים מן השורש א-מ-נ.
אז הבה נבהיר ונחדד את הבדלי המשמעות בין המילים ונעשיר את כתיבתנו וידיעותינו.
המילים הן אֲמָנָה, אָמְנָה ואוֹמְנָה. היודעים אתם מה משמעותן?
הנה:
אֲמָנָה
משמעותה: הסכם, חוזה בין קבוצות אנשים או בין מדינות ובו הסכמה לעשות משהו, לנהוג בדרך מסוימת, לעזור זה לזה וכדומה.
מילים נרדפות: זיכרון דברים; ברית; כתב התקשרות, הסכם, חוזה.
באנגלית: agreement, treaty, convention, pact, covenant
ברבים: אֲמָנוֹת
דוגמאות:
אמנה זו התקבלה בפגישה הארבע-עשרה של ועדת האג בשנת 1980.
בתאריך זה נחתמה אמנה בין ממשלת ישראל ובנק אנגלו-פלשתינה, שהיא חלק בלתי נפרד מפקודת שטרי בנק.
האמנה החברתית שבבסיס הדמוקרטיה מחייבת ויתור מסוים על חירותנו.
אָמְנָה (Omna)
משמעותה: גידול ילד באופן זמני אצל הורים לא ביולוגיים, לרוב תמורת שכר.
באנגלית: fostering (a child)
דוגמאות:
משפחת אָמְנה מספקת את הצרכים הפיזיים והנפשיים של הילדים שנמסרו לטיפולה, ובכלל זה השגחה, חינוך, מתן תשומת לב ואהבה.
נמצאה ירידה במספר ההשמות במסגרות פנימייתיות, ורוב ההוצאה החוץ-ביתית היא למסגרות אָמְנה.
נמצא כי יוצאי טיפול אָמְנה נטו לסיים בממוצע שנות לימוד רבות יותר בבית הספר מאשר עוזבי המסגרות המוסדיות.
אוֹמְנָה
משמעותה: (מעולם האדריכלות) עמוד מרכזי התומך בקשתות או בקמרונות במבנים, בגשרים וכדומה. (ראו תמונה)
באנגלית: (architecture) pier, pillar
ברבים: אוֹמְנוֹת
דוגמאות:
בין אומנה 2 לאומנה 3 נשתיירו אבנים ספורות מן השלב הראשון של הבניין, ואילו בין אומנה 3 לאומנה 4 לא נמצאה אף אבן אחת משלב זה — כנראה הכול נשטף בסחף.
במרכז הקיר המזרחי בולטת אומנה ברוחב הספסל, ובמרכז הקיר הדרומי בולטת אומנה נוספת.
מצד מערב נתמכת התקרה בשתי אומנות חופשיות ובאומנת-קיר אחת.
רוצה לקבל טיפים נוספים לכתיבה נכונה של הטקסט האקדמי שלך?
היכנס לכאן וקבל אוסף עשיר של טיפים לשוניים לכתיבה נכונה, שימנעו הורדת נקודות חשובות בהערכת עבודתך