אז מה ביחס לתלונות השכנים?

טיפים לשוניים לשדרוג הטקסט האקדמי l דפנה גלייזר-אמיר l עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית

מה ביחס לתלונות השכנים? וביחס למה שאמרת…

תחליפיהם בעברית:

ומה בדבר תלונות… ובעניין התלונות… ובנוגע לתלונות

ואשר לתלונות… ולמה שאמרת… ולתלונות – הרי…

אין לכתוב במקרים אלו את המילה "לגבי". פירוש המילה "לגבי" הוא אצל או באופן יחסי ל-.

למשל:

בעניין הנסיעה לצרפת… ולא: לגבי הנסיעה לצרפת… הרי אין הכוונה לומר כאן אצל הנסיעה לצרפת או באופן יחסי לנסיעה לצרפת.

דוגמאות מטקסטים אקדמיים

משובש: סיפורי העם משיקים לתמות חשובות בחיי האדם ובמיוחד ממחישים את התפישה לגבי מערכות יחסים בקטגוריות מגדריות, דתיות וקוסמולוגיות.

נכון: סיפורי העם משיקים לתמות חשובות בחיי האדם ובמיוחד ממחישים את התפישה באשר למערכות יחסים בקטגוריות מגדריות, דתיות וקוסמולוגיות.

משובש: בשל שיטת עבודה זו אין לפני הוועדה תמונה כוללת לגבי רמתן של כלל תכניות המו"פ.

נכון: בשל שיטת עבודה זו אין לפני הוועדה תמונה כוללת באשר לרמתן של כלל תכניות המו"פ.

אז מתי נכון לכתוב "לגבי"?

בהקשרים דומים לאלה:

לגבי אדם במעמדו הדבר נחשב לפגם. (לגבי = אצל, באופן יחסי ל-).

לגבי תקציב מיליארדים אין זו הוצאה גדולה.

מעוניין לקבל טיפים נוספים?

היכנס לכאן וקבל גישה מיידית ובחינם לספר האלקטרוני שכתבתי ובו טיפים נוספים וכלים לשדרוג הטקסט האקדמי.

This entry was posted in טעויות לשון נפוצות, טקסט אקדמי, כללי and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *